¿Cuánto sabés del léxico que utilizan en la actualidad buena parte de los nacidos desde 1985 en adelante y todos los que llegaron después de 1999, la “jeringoza milenaria”, ese galimatías babélico “duodécimoprimisecular” que hablan o escriben en el día a día los frenéticos habitantes del universo juvenil digital, pero enormemente humano, de nuestros días? Sale cuestionario para averiguarlo: y no vale hacer trampas. ¡Que te diviertas!
Breviario de la terminología infantojuvenil
En todas las épocas, el lenguaje coloquial hablado 🗣️ y escrito ✍🏼 de los jóvenes –como el de los académicos, los profesionales, los deportistas, la prensa, la gente que transita las calles– ha utilizado códigos propios (creados, adquiridos, impostados) 🧾 por razones a veces comunes y a veces diferentes.
Hay palabras cuya vida, significado o empleo es 🏃🏻 fugaz, hay otras que 📌 perduran, y algunas que llegan y se van para volver en oleadas 🌊🏄🏻 más o menos cíclicas.
Los adultos siempre han pensado que las jergas juveniles empobrecen al idioma, y aunque esto no es necesariamente cierto casi nunca porque 🖥️ expresan la realidad de los tiempos que corren, da para otra nota que no será ésta.
En un contexto globalizado hipertecnológico 👩🏻💻 que varía minuto a minuto es imposible sostener la pureza idiomática y conservar la semántica intacta.
Mirá lo que te digo
En esta trivia te hacemos un cuestionario sobre 10 términos de moda –hoy, mañana no se sabe– ⛹🏻 a ver si cumplís con los objetivos (como decían en las escuelas 🏫 de la década de 1990).
Como es obvio, vas a encontrar palabras de vieja data, 📚 lo que no garantiza que ahora mantengan su antiguo significado…
¡Suerte 🤞🏼🤞🏼🤞🏼, y nos vemos en la próxima!
🍀
Empezamos… ¡Ya!
Resultados
¡Fail!
O sos una persona incluida en los grupos de riesgo por edad, o “vivís adentro de un frasco de mayonesa”:
¡Pésimo, lo tuyo!
HD Quiz powered by harmonic design
#1. Ah re… ? Comenzó en las redes sociales, se extendió al habla cotidiana.
Ah re –también “ah, re”, “a re”, “ha re”, “ahre”– significa que algo que se dijo es en broma, es una estupidez, una exageración, una ironía, un sarcasmo o una mentira.
A veces se usa para negar, ridiculizar o poner en duda algo que dijo, indistintamente, uno mismo u otra persona.
“Ah, re que me caben las clases presenciales”, “Ah, re que ni yo me lo creo”, “Hoy nos conocimos y le encanté. Ah, re… ”, “Te juro que no tomé ni una cerveza, ah re…”.
Advertencia: la avant garde de las redes considera a ésta y otras variaciones una expresión “virgovich”, es decir: proveniente de alguien tonto, principiante, inexperto, neófito, virgen, impúber.
#2. Altas llantas ? Se aplica a algo bueno, sobresaliente.
Altas llantas, desde un punto de vista técnico es calzado deportivo de máxima calidad, es decir: zapatillas lindas y caras.
Proviene de los sectores marginados en los que “alto” significa muy bueno o excelente (como en alta calidad), y “llanta” es una figura que designa a una cosa por otra: a la suela de goma de las zapatillas con el nombre genérico de los neumáticos de los automóviles.
“Altas llantas te cabieron, ameo”, “Calcé altas llantas”, “Me compré altas llantas para esquivar a la gorra”.
Advertencia: la avant garde de las redes considera a ésta y otras variaciones con “altas/os” expresiones “villeras”, es decir: proveniente de las clases bajas “que no hablan como la gente de bien”.
#3. Bebeto ? Se aplica a una persona o personaje.
Bebeto designa a una persona muy joven para no decirle el muy trillado “bebé”, aunque puede referirse de modo cariñoso a alguien mayor, sin distinguir su género.
Los etimólogos de entrecasa se disputan si proviene del portugués “bebeto” (literalmente “bebé”) que parece más plausible, o de la dudosa fusión de “bebé” y “feto”, bastante rebuscada.
“Hola, mi bebeto linda”, “Sos muy bebeto para escabiar, todavía”, “No me dejaron entrar por bebeto”.
#4. BRB ? Se usa en los chats desde antes de 2000.
BRB quiere decir “vuelvo enseguida”: es la abreviación de la expresión coloquial inglesa Be Right Back, ya vuelvo, muy común en las conversaciones escritas (chats, mensajes) para hacer una pausa corta.
“Voy hasta el kiosko, BRB”, “BRB, ¿me esperás?”, “Tengo que salir un minuto, BRB”.
#5. Cosplay ? Típico de millennials y no tanto.
Juego que consiste en disfrazarse de un personaje de un personaje ficticio de cine, TV, literatura, comics, videos, redes, etc., e imitar su interpretación dramática (juego de palabras o portmanteau del inglés “costume play”, juego de disfraces).
La costumbre surgió antes de la Segunda Guerra Mundial, pero cobró notoriedad a partir de la década de 1990 entre los japoneses fanáticos del Manga, y se extendió al mundo durante este siglo.
#6. Crush ? No significa aplastar, triturar ni fracasar.
Crush es la persona que le gusta mucho a alguien, la/lo atrae incondicionalmente tal cual es, y que por lo general no pasará de ser un amor imposible, “platónico”, una idealización que difícilmente se concrete.
Lo típico es apasionarse por esa persona sin decírselo y sin la intención de que lo sepa, lo que nada tiene que ver con el significado de la palabra en inglés.
Si alguien busca cualquier excusa para hablar con vos, te halaga en exceso, te invita a salir con sus amigas/os, se torna densa/o, rara/o sin razón aparente, probablemente seas su crush.
“Es mi crush, obvio que no sabe nada”, “Ese wachín es mi crush”, “Tengo un crush que te va a encantar”, “Por la forma en que me habla, mepa que soy crush de ése”.
#7. De rúcula ? Fráse típica surgida de los gammers.
Algo está “de rúcula” cuando es muy bueno, genial, espectacular, épico, locución cuyo origen se atribuye al “ejército” de seguidores del gammer, streamer y humorista naïve-ácido virtual Coscu (Martín Pérez Disalvo).
Cuentan que deriva de la también insondable “de ruta”, con la misma acepción.
“Esta/e piba/e está de rúcula”, “Ese auto es de rúcula”, “Baila de rúcula”, “Jugamos de rúcula”, o también en la variante distorsionada “Me fue de ruculini”.
#8. Descansar ? No es acostarse, ni reposar, ni dormir.
Descansar expresa ridiculizar, burlarse, engañar, evitar, tomar el pelo a alguien.
Probable sustitución verbal del tradicional “gastar” (cargar, embromar, molestar, humillar), se emplea casi en el mismo sentido.
“¿Qué te pasa? ¿Me querés descansar a mí?”, “La fue de picante y lo descansé al gil ése”, “Te tomaste toda la birra, me descansaste, amigo”, pueden dar una idea de su uso habitual.
#9. Dou ? Puede decirse hablada o por escrito.
Dou no es estrictamente una palabra sino una suerte de exclamación que expresa aplausos, ovación, festejo, ¡guau!, ¡vamos!, ¡qué grande!, ¡buenísimo!, como la inglesa “wow!”, y se usa tanto en sentido literal como irónico.
Si algo/alguien está definitivamente muy buena/o –buenardo– y no puede contenerse la necesidad de expresarlo a viva voz, los seguidores de Coscu y aledaños soltarán un “Dou”, resaltado en la forma “DOOOOOOOUUUUUUUUUUUU” como para que no queden dudas.
#10. DIY ? Su origen proviene de épocas remotas.
DIY es la abreviación o acrónimo de la locución inglesa “Do It Yourself” (originalmente “Hágalo usted mismo”) usada por los versados para significar “hacelo vos, hacete cargo”.
Se deriva de la terminología youtuber/instagrammer de los influencers que promueven proyectos y actividades DIY (autodenominados “diyers”), que pueden ir desde la carpintería a la música, la pastelería, la alta costura, la cocina, el maquillaje, el diseño interior, el cine, la alimentación, el mindfulness, la fotografía o las neurociencias.
No te pierdas, que se viene la secuela de esta jeringoza divertida.
Te invitamos a curiosear nuestras últimas novedades
- El lado oscuro de la persuasiónDesesperada por impactar, la publicidad agota al público, excitado hasta el límite en un vórtice que desborda su capacidad de respuesta coherente.
- Los estados alterados del climaLa idea de primavera, tan asociada al renacer natural y a la despedida del frío, aparenta tener dos rostros; uno ligado a la cíclica precisión astronómica; otro –más flexible– ajustado a las variaciones aleatorias del estado del tiempo, que ya no se comporta como solía hacerlo.
- Ey, Julio: ¿qué onda?Este Mes de la Independencia Argentina, el séptimo del calendario (hasta incluye un “domingo 7”), llega cargado de interrogantes para anunciantes, agencias y medios: más allá de los acostumbrados, hay otros recién nacidos, y unos cuantos francamente fuera de toda agenda. ¿Qué oportunidades notables podremos aprovechar para adaptarnos a las tendencias estacionales presentes, conectarnos con nuestros públicos objetivos, mejorar el posicionamiento, y alcanzar metas concretas en esta Argentina que no deja de sorprendernos?
- Desafíos de la inteligencia digitalEl panorama presente de la publicidad (o de cualquier otra disciplina que uno elija) cambia constantemente, se desenvuelve de manera confusa, carece de direcciones claras y es bastante inexplicable por incomprensible: necesitamos imperiosamente menos algoritmos y más seres humanos reales que nos ayuden a decidir a qué vale la pena prestarle atención y a qué no. ¿Por qué?
- Despedidas y bienvenidasTerminamos un 2023 tan atípico como crítico, y nos espera un 2024 tan comprometido como desafiante. Sea como resulte el porvenir, que nos encuentre unidos en la comprensión y la aceptación mutua de afinidades y diferencias, de virtudes y errores, en la concordia imprescindible para hacer frente a las dificultades que, a no dudar, llenarán los 366 días que tenemos por delante. Armonía. Serenidad. Equilibrio. Reconciliación. Paz.
- Feliz Día, PapásDesde Veronese Producciones saludamos con cariño por su ejemplo, por su pasión, por su esmero y su amor total a los papás que están, a los que no están, a los que están por serlo, en su Día.